Chúng ta

'Chúng ta không... talk anymore' - câu chế hot nhất nhờ Sơn Tùng

Thứ năm, 1/9/2016 | 08:15 GMT+7

Quá nhiều sự trùng hợp từ giai điệu, hình ảnh cho đến thời gian ra mắt cùng lúc giữa 2 bài 'Chúng ta không thuộc về nhau' và 'We don’t talk anymore'.

f1-1568-1472552587.png

Với những nét tương đồng trong 2 ca khúc được giới thiệu cùng ngày 3/8/2016, Google dịch cũng lúng túng không biết làm sao.

f2-1832-1472552587.jpg

Sau bao năm học tiếng Anh, chúng ta mới biết “We don’t talk anymore” nghĩa là “Chúng ta không thuộc về nhau”.

f4-9264-1472552587.jpg

Từ đó, bản remix “Chúng ta don’t talk anymore” ra đời liên tục “leo top”.

f3-6979-1472552587.png
f6-8652-1472552587.jpg

Khi các nhân vật Disney cùng mashup 2 phiên bản.

f9-9166-1472552587.jpg

Thậm chí còn bắt chước “bác sĩ” Sơn Tùng trong MV, lưỡng long nhất thể 2 ca sĩ.

f7-7549-1472552587.png

Các bạn cẩn thận khi nói “We don’t talk anymore” nhé. Không khéo cả hai “buông đôi tay nhau ra” đó.

f8-4254-1472552587.jpg

Cuối tháng là thời điểm ca khúc “Chúng ta don’t talk anymore” được hát nhiều nhất.

f10-3350-1472552587.jpg

Bái phục bạn nào nghe thành “chúng ta không được luộc rau”.

f11-1468-1472552588.jpg

Câu hỏi gây nhức nhối hôm nay.

f12-7189-1472552588.png

Thuyết âm mưu cho sự “trùng hợp” này.

f13-6292-1472552588.gif

Không chỉ có sự na ná về giai điệu mà một số cảnh quay cũng được cho là “học hỏi”.

f14-7510-1472552588.jpg
f15-8074-1472552588.jpg
f16-5096-1472552589.jpg
f17-6978-1472552589.jpg
f18-6994-1472552589.jpg
f19-5151-1472552589.jpg
f20-4761-1472552589.jpg

Theo iOne

Ý kiến

()