Chúng ta

FPT chia sẻ 'bí kíp' tiến vào thị trường Nhật

Thứ tư, 9/10/2013 | 09:19 GMT+7

“Người Nhật rất kỹ tính và quan tâm tới từng chi tiết nhỏ của vấn đề. Doanh nghiệp Việt Nam có thể không thạo tiếng Nhật nhưng muốn làm việc được với khách hàng Nhật Bản thì phải biết nghĩ theo cách của Nhật”, anh Nguyễn Thành Nam, Viện trưởng Viện Đào tạo Quốc tế ĐH FPT, chia sẻ.
> ‘FPT là nơi ươm mầm tài năng công nghệ’ / Những giấc mơ của anh Bình: Từ siêu tưởng đến hiện thực

Chương trình gặp gỡ hội viên Hiệp hội Phần mềm & Dịch vụ CNTT (VINASA) với chủ đề “Chia sẻ thông tin và cơ hội về thị trường Nhật Bản” diễn ra đầu tháng 10 tại Hà Nội, thu hút sự tham gia của hơn 30 giám đốc, tổng giám đốc, quản lý doanh nghiệp phần mềm.

Anh Nguyễn Thành Nam, Phó Chủ tịch ĐH FPT, Viện trưởng Viện Đào tạo Quốc tế của trường, đã chia sẻ những kinh nghiệm "khắc cốt ghi tâm" và ba bài học của "người dò đường" để FPT có được thành công ở thị trường Nhật Bản như ngày nay.

a

Anh Nam đã chia sẻ những kinh nghiệm "khắc cốt ghi tâm" và ba bài học của "người dò đường" để FPT có được thành công ở thị trường Nhật Bản như ngày nay. Ảnh: S.T.

Cuối năm 2000, FPT “mò mẫm” tìm kiếm cơ hội ở thị trường Nhật Bản. Lúc đó, cả FPT không ai biết tiếng Nhật. Anh Trương Gia Bình phải trực tiếp “hát rong” ở 20 điểm trong 4 ngày với cùng một bài thuyết trình bằng tiếng Anh. May mắn khi cuối cùng cũng có một khách hàng là giám đốc Công ty NTT IT (từng học ở Mỹ nên giỏi tiếng Anh) cảm nhận được sự quyết tâm của anh Bình và gửi mail mời FPT làm thử. Qua đó, anh Nam nhấn mạnh bài học đầu tiên: “Người Nhật sẽ chọn bạn nếu thấy bạn có quyết tâm”.

Tiếp nối câu chuyện, sau khi FPT nhận lời làm thử, phía NTT gửi một bài test rất đơn giản. Theo như đánh giá của lập trình viên FPT ngày đó thì chỉ cần làm trong một giờ là xong. Tuy nhiên, để chắc chắn, FPT đã xin thời hạn 2 ngày và kiểm tra đi kiểm tra lại nhiều lần. Kết quả cuối cùng, sản phẩm được phía NTT công nhận không có lỗi. FPT có khách hàng đầu tiên - “đầu mối” để có được nhiều khách hàng khác sau này.

Từ câu chuyện đó, anh Nam cho hay: "Người Nhật luôn yêu cầu cao về tính hoàn thiện của sản phẩm, có thể kéo dài thời gian để kiểm tra nhiều lần nhưng phải đảm bảo sản phẩm không có lỗi nào. Cần làm tốt đơn hàng đầu tiên để có được khách hàng đầu tiên và từ đó sẽ tạo được mối quan hệ liên đới để có những khách hàng tiếp theo. Đó chính là bài học thứ hai của FPT".

Khi đã có nhiều khách hàng, trong công việc khó tránh những thất bại hoặc sai phạm. FPT cũng từng nhận làm một dự án trong thời hạn 4 tháng nhưng chỉ sau 2 tháng thì biết chắc không thể làm được. Khách hàng Nhật Bản yêu cầu làm kiểm điểm nhưng sau nhiều tháng vẫn không hài lòng với bản kiểm điểm mà phía FPT đưa ra. Tìm hiểu thì thấy bản kiểm điểm đã nêu đủ cả nguyên nhân và giải pháp song không được phía Nhật Bản chấp nhận vì giải pháp khắc phục đưa ra quá sơ sài.

“Người Nhật rất kỹ tính và quan tâm tới từng chi tiết nhỏ của vấn đề. Doanh nghiệp Việt Nam có thể không thạo tiếng Nhật nhưng muốn làm việc được với khách hàng Nhật Bản thì phải biết nghĩ theo cách của họ”, đó là bài học thứ ba mà anh Nam chia sẻ.

Liên quan tới vấn đề này, anh Nam nói vui rằng đây là "một điểm xấu" của khách hàng Nhật. “Ngay từ đầu, khách hàng Nhật luôn bắt các doanh nghiệp Việt phải làm và nghĩ giống người Nhật, giống như một người ở Hà Nội thuê người giúp việc quê ở Thanh Hóa nhưng bắt người giúp việc phải nói tiếng Hà Nội. Lúc đầu, doanh nghiệp Việt phải cố gắng chiều ý để có công ăn việc làm nhưng sau rồi cũng sẽ lộ tẩy. Bởi vậy, chúng ta nên nói thẳng luôn là mình không bao giờ có thể giống người Nhật và nhấn mạnh hơn tới những điểm mạnh của mình để chinh phục họ”, anh Nam chia sẻ.

Những bài học nêu trên của FPT nhận được sự đồng thuận của nhiều doanh nghiệp đã và đang thành công trong việc gia công xuất khẩu phần mềm sang thị trường Nhật như Luvina, Vinicorp, RikkeiSoft.

Anh Lê Quang Lương, TGĐ Công ty Luvina, bổ sung kinh nghiệm về việc phấn đấu để đạt các chứng chỉ như ISO hoặc CMMi, qua đó sẽ tạo độ tin cậy cao cho khách hàng Nhật khi giao các đơn hàng cho doanh nghiệp Việt.

Ông Đoàn Mạnh Cường, TGĐ Vinicorp, cũng cho rằng với người Nhật, điều quan trọng nhất là sự tin tưởng. Họ mất nhiều thời gian để lựa chọn công ty làm offshore (kinh doanh ở nước ngoài) cho mình và sau khi đã chọn thì sẽ hợp tác làm ăn lâu dài. Bên cạnh đó, người Nhật cũng có văn hóa truyền miệng, nhiều khi doanh nghiệp Việt "hì hục" sang Nhật "năn nỉ" chào mời nhưng không có đơn hàng nào, song chỉ cần doanh nghiệp Nhật “rỉ tai” nhau khoảng 5 phút thì doanh nghiệp Việt lại có thêm nhiều khách hàng mới.

"Chúng ta có thể tận dụng các sự kiện như hội chợ, triển lãm để được đưa tên trên các tờ báo lớn của xứ sở hoa anh đào, qua đó sẽ được nhiều đối tác Nhật biết tới và dễ thiết lập quan hệ hợp tác hơn. Bản thân tôi vừa chi khoảng 1.200 USD để tham gia một triển lãm ở Nhật, kết quả bù lại là có tên trên 4 tờ báo lớn của Nhật, và thu được một hợp đồng của khách hàng Nhật, một hợp đồng của khách hàng Mỹ", anh Tạ Sơn Tùng, Giám đốc Công ty TNHH RikkeiSoft, tiết lộ.

Nguyễn Nhàn tổng hợp

Ý kiến

()